而你還是不愛了

Album:
痛快 Over the Edge
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
而你還是不愛了
You Don't Love Anymore
Pinyin Pronunciation:
Ér Nǐ Hái Shì Bù Ài Le
Lyrics and Translation

作詞:賴姸延、達西
作曲:劉軒蓁、宋星凱、黃建為、達西

我獻出一顆心那又何妨
Wǒ xiàn chū yī kē xīn nà yòu héfáng
What does it matter if I offer up my whole heart

最好連靈魂都為你癡狂
Zuì hǎo lián línghún dōu wèi nǐ chīkuáng
Better yet, let even my soul go crazy for you

很虔誠 只為你綻放 偏執成狂
Hěn qiánchéng zhǐ wèi nǐ zhànfàng piānzhí chéng kuáng
So devout, blooming only for you, obsessed to the point of madness

你還是不愛了
Nǐ háishì bù ài le
You still fell out of love

等完美結果 卻是你的路過
Děng wánměi jiéguǒ què shì nǐ de lùguò
Waited for a perfect ending, but it was just you passing through

我沉迷執著 只想被你揮霍
Wǒ chénmí zhízhuó zhǐ xiǎng bèi nǐ huīhuò
I’m lost in obsession, only wanting to be squandered by you

燃燒著寂寞 強求一個因果
Ránshāo zhe jìmò qiángqiú yī gè yīnguǒ
Burning with loneliness, forcing a cause and effect

時刻瘋魔 被你微笑折磨
Shíkè fēngmó bèi nǐ wēixiào zhémó
Every moment driven mad, tormented by your smile

到最後你跟誰都不好過
Dào zuìhòu nǐ gēn shéi dōu bù hǎoguò
In the end you don’t get along well with anyone

暗自竊喜痛著享受
Ànzì qièxǐ tòng zhe xiǎngshòu
Secretly delighting in it, enjoying the pain

沒發現 笑比哭難受 剩千瘡百孔
Méi fāxiàn xiào bǐ kū nánshòu shèng qiānchuāngbǎikǒng
Never realizing that smiling hurts more than crying, left riddled with wounds

你還是不愛了
Nǐ háishì bù ài le
You still fell out of love

等完美結果 卻是你的路過
Děng wánměi jiéguǒ què shì nǐ de lùguò
Waited for a perfect ending, but it was just you passing through

我沉迷執著 只想被你揮霍
Wǒ chénmí zhízhuó zhǐ xiǎng bèi nǐ huīhuò
I’m lost in obsession, only wanting to be squandered by you

燃燒著寂寞 強求一個因果
Ránshāo zhe jìmò qiángqiú yī gè yīnguǒ
Burning with loneliness, forcing a cause and effect

時刻瘋魔 被你微笑折磨
Shíkè fēngmó bèi nǐ wēixiào zhémó
Every moment driven mad, tormented by your smile

你還是不愛了
Nǐ háishì bù ài le
You still fell out of love

沒因沒有果 沒有人被錯過
Méi yīn méiyǒu guǒ méiyǒu rén bèi cuòguò
No cause, no effect, no one was missed

沒有人回頭 連悲傷都沉默
Méiyǒu rén huítóu lián bēishāng dōu chénmò
No one looked back, even the sadness went silent

也沒有藉口 像最後的溫柔
Yě méiyǒu jièkǒu xiàng zuìhòu de wēnróu
No excuses either, like a final tenderness

曾經愛過 不過人間煙火
Céngjīng ài guò bùguò rénjiān yānhuǒ
Once loved, but it was nothing more than the fleeting sparks of this world