
Curated Lyrics & Happie Memories

Curated Lyrics & Happie Memories
作詞:馬嵩惟
作曲:吳海文
我把淺睡的眼眶 擠滿深深傷感
wǒ bǎ qiǎn shuì de yǎn kuàng jǐ mǎn shēn shēn shāng gǎn
I fill my lightly-sleeping eyes with deep sorrow
勉強捱過天亮
miǎn qiáng ái guò tiān liàng
Barely making it through till dawn
還 很體貼地假裝 解釋那些小傷
hái hěn tǐ tiē dì jiǎ zhuāng jiě shì nà xiē xiǎo shāng
Still considerately pretending, explaining away the little wounds
像心完好一樣
xiàng xīn wán hǎo yī yàng
As if my heart were still whole
愛和不甘心很像 讓人蒙著眼開窗
ài hé bù gān xīn hěn xiàng ràng rén méng zhù yǎn kāi chuāng
Love and unwillingness feel so similar, opening a window while blindfolded
面對一整片陽光 黑暗依然好長
miàn duì yī zhěng piàn yáng guāng hēi àn yī rán hǎo zhǎng
Facing all that sunlight, the darkness still so long
其實我習慣好強 才傻得原諒
qí shí wǒ xí guàn hǎo qiáng cái shǎ dé yuán liàng
I’ve grown used to being strong — so naive as to forgive
你在身旁 卻渴望流浪
nǐ zài shēn páng què kě wàng liú làng
You beside me, yet I long to wander
相信夠愛 挺過迷霧蠻荒
xiāng xìn gòu ài tǐng guò mí wù mán huāng
Believing that enough love can weather the misty wilderness
會找到對方
huì zhǎo dào duì fāng
Will find each other in the end
想心軟放下 只小哭一場
xiǎng xīn ruǎn fàng xià zhǐ xiǎo kū yī chǎng
Wanting to soften and let go, just crying a little
丟你鑰匙 卻鎖進胸膛
diū nǐ yào shi què suǒ jìn xiōng táng
Throwing away your key, but locking it into my chest
越該放棄的 越沒那麼好忘
yuè gāi fàng qì de yuè méi nà me hǎo wàng
The more I should give up, the harder it is to forget
我 以為愛是忍讓 不看不聽不想
wǒ yǐ wèi ài shì rěn ràng bù kàn bù tīng bù xiǎng
I thought love meant tolerance — not looking, not listening, not thinking
是最好的體諒
shì zuì hǎo de tǐ liàng
The best kind of understanding
而 沒想到回頭望 想藏你在擁抱
ér méi xiǎng dào huí tóu wàng xiǎng cáng nǐ zài yōng bào
But never expected that turning back, I’d want to hide you in an embrace
你早已在遠方
nǐ zǎo yǐ zài yuǎn fāng
You were already far away
愛和不甘心很像 讓人蒙著眼開窗
ài hé bù gān xīn hěn xiàng ràng rén méng zhù yǎn kāi chuāng
Love and unwillingness feel so similar, opening a window while blindfolded
面對一整片陽光 黑暗依然好長
miàn duì yī zhěng piàn yáng guāng hēi àn yī rán hǎo zhǎng
Facing all that sunlight, the darkness still so long
其實我習慣好強 才傻得原諒
qí shí wǒ xí guàn hǎo qiáng cái shǎ dé yuán liàng
I’ve grown used to being strong — so naive as to forgive
你在身旁 卻渴望流浪
nǐ zài shēn páng què kě wàng liú làng
You beside me, yet I long to wander
相信夠愛 挺過迷霧蠻荒
xiāng xìn gòu ài tǐng guò mí wù mán huāng
Believing that enough love can weather the misty wilderness
會找到對方
huì zhǎo dào duì fāng
Will find each other in the end
想心軟放下 只小哭一場
xiǎng xīn ruǎn fàng xià zhǐ xiǎo kū yī chǎng
Wanting to soften and let go, just crying a little
丟你鑰匙 卻鎖進胸膛
diū nǐ yào shi què suǒ jìn xiōng táng
Throwing away your key, but locking it into my chest
越該放棄的 越沒那麼好忘
yuè gāi fàng qì de yuè méi nà me hǎo wàng
The more I should give up, the harder it is to forget
原諒我 笑得好強 好隱藏淚光
yuán liàng wǒ xiào dé hǎo qiáng hǎo yǐn cáng lèi guāng
Forgive me for smiling so bravely, hiding the shine of tears
該忘了你 卻選擇說謊
gāi wàng le nǐ què xuǎn zé shuō huǎng
Should have forgotten you, but chose to lie
絕望到底 看見一絲曙光
jué wàng dào dǐ kàn jiàn yī sī shǔ guāng
At the bottom of despair, catching a glimpse of light
就當作天堂
jiù dāng zuò tiān táng
Taking it as heaven
眼看你背影 離我反方向
yǎn kàn nǐ bèi yǐng lí wǒ fǎn fāng xiàng
Watching your silhouette walk the opposite direction from me
點起火把 把回憶燒光
diǎn qǐ huǒ bǎ bǎ huí yì shāo guāng
Lighting a torch to burn the memories to ash
拚命澆熄的 又從灰燼滾燙
pàn mìng jiāo xī de yòu cóng huī jìn gǔn tàng
What I desperately extinguished burns hot again from the ashes
那麼愛過的 撐下去又怎樣
nà me ài guò de chēng xià qù yòu zěn yàng
Having loved so much — what’s the point of holding on?
好強 Unyieldng
hǎo qiáng Unyieldng
Strong / Unyielding