天后 (盲目盲目版)

Album:
Hidden Gems
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
天后 (盲目盲目版)
Queen
Pinyin Pronunciation:
Tiān Hòu (Máng Mù Máng Mù Bǎn)
Lyrics and Translation

终于找到借口趁著醉意上心头
Zhōngyú zhǎodào jièkǒu chènzhe zuìyì shàng xīntóu
Finally finding an excuse, riding the wave of intoxication rising to my heart

表达我所有感受
Biǎodá wǒ suǒyǒu gǎnshòu
To express everything I feel

寂寞渐浓 沉默留在舞池角落
Jìmò jiàn nóng chénmò liú zài wǔchí jiǎoluò
Loneliness deepening, silence left behind in the corner of the dance floor

你说的太少或太多
Nǐ shuō de tài shǎo huò tài duō
Whether you say too little or too much

都会让人更惶恐
Dōu huì ràng rén gèng huángkǒng
It only makes me more uneasy

谁任由谁放纵 谁会先让出自由
Shuí rènyóu shuí fànzòng shuí huì xiān ràng chū zìyóu
Who lets who run wild, who will be the first to surrender their freedom

最后一定总是我
Zuìhòu yīdìng zǒng shì wǒ
In the end, it is always me

双脚悬空 在你冷酷热情间游走
Shuāng jiǎo xuánkōng zài nǐ lěngkù rèqíng jiān yóuzǒu
Feet dangling in the air, drifting between your coldness and your warmth

被侵占所有还要笑着接受
Bèi qīnzhàn suǒyǒu hái yào xiàozhe jiēshòu
Everything taken from me, and I still have to smile and accept it

我嫉妒你的爱 气势如虹
Wǒ jídù nǐ de ài qìshì rú hóng
I envy your love, its power as brilliant as a rainbow

像个人气高居不下的天后
Xiàng gè rénqì gāojū bùxià de tiānhòu
Like a queen whose popularity never falls

你要的不是我 而是一种虚荣
Nǐ yào de bú shì wǒ ér shì yī zhǒng xūróng
What you want is not me, but a kind of vanity

有人疼才显得多么出众
Yǒurén téng cái xiǎnde duōme chūzhòng
Being cherished by someone is what makes you feel so exceptional

我陷入盲目狂恋的宽容
Wǒ xiànrù mángmù kuángliàn de kuānróng
I have fallen into a blind and reckless generosity of love

成全了你万众宠爱的天后
Chéngquán le nǐ wànzhòng chǒng’ài de tiānhòu
Enabling you to become the queen adored by everyone

若爱只剩诱惑 只剩彼此忍受
Ruò ài zhǐ shèng yòuhuò zhǐ shèng bǐcǐ rěnshòu
If love is reduced to nothing but temptation, nothing but tolerating each other

别再互相折磨
Bié zài hùxiāng zhémó
Stop tormenting each other

因为我们都有错
Yīnwèi wǒmen dōu yǒu cuò
Because we are both at fault

推开苍白的手 推开苍白的厮守
Tuīkāi cāngbái de shǒu tuīkāi cāngbái de sīshǒu
Push away the pale hand, push away this pale, hollow devotion

管你有多么失措
Guǎn nǐ yǒu duōme shīcuò
No matter how lost you are

别再叫我 心软是最致命的脆弱
Bié zài jiào wǒ xīn ruǎn shì zuì zhìmìng de cuìruò
Don’t call out to me anymore, a soft heart is the most fatal weakness

我明明都懂却仍拼死效忠
Wǒ míngmíng dōu dǒng què réng pīnsǐ xiàozhōng
I know perfectly well, yet I still pledge myself to you with everything I have

我嫉妒你的爱 气势如虹
Wǒ jídù nǐ de ài qìshì rú hóng
I envy your love, its power as brilliant as a rainbow

像个人气高居不下的天后
Xiàng gè rénqì gāojū bùxià de tiānhòu
Like a queen whose popularity never falls

你要的不是我 而是一种虚荣
Nǐ yào de bú shì wǒ ér shì yī zhǒng xūróng
What you want is not me, but a kind of vanity

有人疼才显得多么出众
Yǒurén téng cái xiǎnde duōme chūzhòng
Being cherished by someone is what makes you feel so exceptional

我陷入盲目狂恋的宽容
Wǒ xiànrù mángmù kuángliàn de kuānróng
I have fallen into a blind and reckless generosity of love

成全了你万众宠爱的天后
Chéngquán le nǐ wànzhòng chǒng’ài de tiānhòu
Enabling you to become the queen adored by everyone

若爱只剩诱惑 只剩彼此忍受
Ruò ài zhǐ shèng yòuhuò zhǐ shèng bǐcǐ rěnshòu
If love is reduced to nothing but temptation, nothing but tolerating each other

别再互相折磨
Bié zài hùxiāng zhémó
Stop tormenting each other

因为我们都有错
Yīnwèi wǒmen dōu yǒu cuò
Because we are both at fault

我嫉妒你的爱 气势如虹
Wǒ jídù nǐ de ài qìshì rú hóng
I envy your love, its power as brilliant as a rainbow

像个人气高居不下的天后
Xiàng gè rénqì gāojū bùxià de tiānhòu
Like a queen whose popularity never falls

你要的不是我 而是一种虚荣
Nǐ yào de bú shì wǒ ér shì yī zhǒng xūróng
What you want is not me, but a kind of vanity

有人疼才显得多么出众
Yǒurén téng cái xiǎnde duōme chūzhòng
Being cherished by someone is what makes you feel so exceptional

我盲目盲目狂恋的宽容
Wǒ mángmù mángmù kuángliàn de kuānróng
Blindly, blindly I have fallen into a reckless generosity of love

成全了你万众宠爱的天后
Chéngquán le nǐ wànzhòng chǒng’ài de tiānhòu
Enabling you to become the queen adored by everyone

若爱只剩诱惑 只剩彼此忍受
Ruò ài zhǐ shèng yòuhuò zhǐ shèng bǐcǐ rěnshòu
If love is reduced to nothing but temptation, nothing but tolerating each other

别再互相折磨
Bié zài hùxiāng zhémó
Stop tormenting each other

因为我们都有错
Yīnwèi wǒmen dōu yǒu cuò
Because we are both at fault