笑到流淚

Album:
天堂/懸崖 Heaven/Cliff
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
笑到流淚
Laugh to Tears
Pinyin Pronunciation:
Xiào Dào Liú Lèi
Lyrics and Translation

愛是藍天 愛是火焰
Ài shì lántiān ài shì huǒyàn
Love is the blue sky, love is the flame

什麼黑不能改變
Shénme hēi bù néng gǎibiàn
No darkness can change it

慢慢傾斜 搖晃的世界
Mànmàn qīngxié yáohuàng de shìjiè
A world slowly tilting, swaying

我卻故意忽略
Wǒ què gùyì hūlüè
Yet I deliberately look away

你像美夢的剪貼
Nǐ xiàng měimèng de jiǎntiē
You are like a collage of beautiful dreams

不是轉身 隨時都能遇見
Bú shì zhuǎnshēn suíshí dōu néng yùjiàn
Not just around the corner, you can be met at any moment

我才賭上 最癡狂那一面
Wǒ cái dǔ shàng zuì chīkuáng nà yīmiàn
That’s why I stake everything, my most wild and reckless side

我退讓 笑到流淚 換擁抱安慰
Wǒ tuìràng xiào dào liú lèi huàn yǒngbào ānwèi
I give in, laughing until I cry, in exchange for a hug of comfort

你瞎到 忘了慚愧 自以為完美 誰比誰更虛偽
Nǐ xiā dào wàng le cánkuì zì yǐwéi wánměi shuí bǐ shuí gèng xūwěi
You are so blind you’ve forgotten shame, thinking yourself perfect, who is more hypocritical than who

我絕望 笑到流淚 推倒愛墜毀
Wǒ juéwàng xiào dào liú lèi tuīdǎo ài zhuìhuǐ
In despair, laughing until I cry, watching love topple and crash

引爆了痛快的 傷悲
Yǐnbào le tòngkuài de shāngbēi
Setting off a grief that is almost a relief

原來謊言 只靠妥協
Yuánlái huǎngyán zhǐ kào tuǒxié
It turns out lies survive only on compromise

幸福終究會瓦解
Xìngfú zhōngjiū huì wǎjiě
Happiness will eventually crumble

吻一個人 心卻像撕裂
Wěn yī gè rén xīn què xiàng sīliè
Kissing someone while my heart tears itself apart

寂寞沒有上限
Jìmò méiyǒu shànɡxiàn
Loneliness has no ceiling

有人從不懂感謝
Yǒurén cóng bù dǒng gǎnxiè
Some people never learn to be grateful

更傷的是 也從不懂抱歉
Gèng shāng de shì yě cóng bù dǒng bàoqiàn
What hurts even more, they never learn to apologize either

我的努力 都被你變幻滅
Wǒ de nǔlì dōu bèi nǐ biàn huànmiè
Every effort I made was turned to nothing by you

我退讓 笑到流淚 換擁抱安慰
Wǒ tuìràng xiào dào liú lèi huàn yǒngbào ānwèi
I give in, laughing until I cry, in exchange for a hug of comfort

你瞎到 忘了慚愧 自以為完美 誰比誰更虛偽
Nǐ xiā dào wàng le cánkuì zì yǐwéi wánměi shuí bǐ shuí gèng xūwěi
You are so blind you’ve forgotten shame, thinking yourself perfect, who is more hypocritical than who

我絕望 笑到流淚 推倒愛墜毀
Wǒ juéwàng xiào dào liú lèi tuīdǎo ài zhuìhuǐ
In despair, laughing until I cry, watching love topple and crash

引爆了痛快的 傷悲
Yǐnbào le tòngkuài de shāngbēi
Setting off a grief that is almost a relief

我回憶 笑到流淚 逝去的依偎
Wǒ huíyì xiào dào liú lèi shìqù de yīwēi
In memory, laughing until I cry, the closeness that has passed away

好懷念 愛得純粹 不必用智慧 多麼幸福的愚昧
Hǎo huáiniàn ài de chúncuì bù bì yòng zhìhuì duōme xìngfú de yúmèi
How I miss loving purely, without needing wisdom, what a blissful kind of naivety

在黑夜 笑到流淚 被往事灌醉
Zài hēiyè xiào dào liú lèi bèi wǎngshì guànzuì
In the dark of night, laughing until I cry, drunk on the past

是紀念而不是 沉醉
Shì jìniàn ér bú shì chénzuì
It is remembrance, not surrender

是最後一次的 回味
Shì zuìhòu yīcì de huíwèi
It is the last time I will savor this