週年紀念

Album:
相反的是 About Jess
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
週年紀念
Anniversary
Pinyin Pronunciation:
Zhōu Nián Jì Niàn
Lyrics and Translation

作詞:姚若龍
作曲:李庭光
編曲:Derek Chua

新種的 勿忘我
xīn zhǒng de wù wàng wǒ
Newly planted forget-me-nots

還沒開 就死了
hái méi kāi jiù sǐ le
Died before they even bloomed

看日落 轉夜色
kàn rì luò zhuǎn yè sè
Watching the sunset turn to nightfall

隱隱淚光 亮了
yǐn yǐn lèi guāng liàng le
A faint gleam of tears lit up

像陀螺 忙碌著
xiàng tuó luó máng lù zhù
Like a spinning top, always busy

停下來 就倒了
tíng xià lái jiù dào le
Stop and it falls over

而舊夢 像楓紅 美得蕭瑟
ér jiù mèng xiàng fēng hóng měi dé xiāo sè
And old dreams like autumn maples, beautiful in their desolation

分手了一週年 還在揮別
fēn shǒu le yī zhōu nián hái zài huī bié
One year since the breakup, still saying goodbye

想到就微笑的從前
xiǎng dào jiù wēi xiào de cóng qián
The past that brings a smile whenever I think of it

難忘的 不是什麼節 而是小體貼
nán wàng de bú shì shén me jié ér shì xiǎo tǐ tiē
What’s unforgettable isn’t any holiday, but the small acts of care

被牽掛被想念
bèi qiān guà bèi xiǎng niàn
Being thought of, being missed

疼痛了一週年 還沒覆原
téng tòng le yī zhōu nián hái méi fù yuán
A year of pain, still not healed

不懂你絕情的癥結
bù dǒng nǐ jué qíng de zhēng jié
Not understanding the root of your heartlessness

懷念的 不是有火焰 而是有依戀
huái niàn de bú shì yǒu huǒ yàn ér shì yǒu yī liàn
What I miss isn’t the flame, but the attachment

讓心在彼此的身邊 不遠
ràng xīn zài bǐ cǐ de shēn biān bù yuǎn
Hearts staying close to each other, not far

從牽手 的生活
cóng qiān shǒu de shēng huó
From a life of holding hands

到轉身 不聯絡
dào zhuǎn shēn bù lián luò
To turning away with no contact

最沈默 的隔閡
zuì shěn mò de gé ài
The most silent distance

才是最難過的
cái shì zuì nán guò de
Is the most heartbreaking

分手了一週年 還在揮別
fēn shǒu le yī zhōu nián hái zài huī bié
One year since the breakup, still saying goodbye

想到就微笑的從前
xiǎng dào jiù wēi xiào de cóng qián
The past that brings a smile whenever I think of it

難忘的 不是什麼節 而是小體貼
nán wàng de bú shì shén me jié ér shì xiǎo tǐ tiē
What’s unforgettable isn’t any holiday, but the small acts of care

被牽掛被想念
bèi qiān guà bèi xiǎng niàn
Being thought of, being missed

疼痛了一週年 還沒覆原
téng tòng le yī zhōu nián hái méi fù yuán
A year of pain, still not healed

不懂你絕情的癥結
bù dǒng nǐ jué qíng de zhēng jié
Not understanding the root of your heartlessness

懷念的 不是有火焰 而是有依戀
huái niàn de bú shì yǒu huǒ yàn ér shì yǒu yī liàn
What I miss isn’t the flame, but the attachment

讓心在彼此的身邊
ràng xīn zài bǐ cǐ de shēn biān
Hearts staying close to each other

愛那麼黏 淚那麼鹹 所以經典
ài nà me nián lèi nà me xián suǒ yǐ jīng diǎn
Love so sticky, tears so salty — that’s why it becomes a classic

多少海邊 多少老街 何止照片
duō shǎo hǎi biān duō shǎo lǎo jiē hé zhǐ zhào piān
How many seasides, how many old streets — so much more than just photos

那些情節 那些感覺
nà xiē qíng jié nà xiē gǎn jué
Those scenes, those feelings

不像悼念 不像從前
bù xiàng dào niàn bù xiàng cóng qián
Neither like mourning nor like before

貼著眼睛 生動強烈
tiē zhù yǎn jīng shēng dòng qiáng liè
Pressed close to my eyes, vivid and intense

再日常的天天
zài rì cháng de tiān tiān
Even the most ordinary days

感受到心意就特別
gǎn shòu dào xīn yì jiù tè bié
Feel special when you sense the heart behind them

擁有時沒發現 什麼都會不見
yōng yǒu shí méi fā xiàn shén me dōu huì bù jiàn
You don’t notice when you have it — everything can disappear

越壓抑越想念
yuè yā yì yuè xiǎng niàn
The more you suppress it, the more you miss it

手和手在說話的纏綿
shǒu hé shǒu zài shuō huà de chán mián
Hands speaking to each other in lingering tenderness

越回憶越自虐
yuè huí yì yuè zì nüè
The more you reminisce, the more you torment yourself

最甜又最苦的就是 留戀
zuì tián yòu zuì kǔ de jiù shì liú liàn
The sweetest and most bitter thing is longing