
Curated Lyrics & Happie Memories

Curated Lyrics & Happie Memories
作詞:姚若龍
作曲:李庭光
用微笑 猛烈頂撞 奚落質疑的眼光
yòng wēixiào měngliè dǐngzhuàng xīluò zhìyí de yǎnguāng
With a smile fiercely push back against mocking doubting eyes
邊跑邊 滾落街角 掉出口袋的夢想
biān pǎo biān gǔnluò jiējiǎo diào chū kǒudài de mèngxiǎng
While running, dreams tumble out of pockets rolling to the street corner
其實挫敗很有營養 忍住疼痛就會成長
qíshí cuòbài hěn yǒu yíngyǎng rěnzhù téngtòng jiù huì chéngzhǎng
Actually setbacks are nourishing, endure the pain and you will grow
我知道 我多倔強
wǒ zhīdào wǒ duō juéjiàng
I know how stubborn I am
我相信不絕望能讓人 長出翅膀
wǒ xiāngxìn bù juéwàng néng ràng rén zhǎngchū chìbǎng
I believe not giving up hope can make a person grow wings
敢流浪才配有 遼闊遠方
gǎn liúlàng cái pèi yǒu liáokuò yuǎnfāng
Only those who dare to wander deserve the vast distance
有時候迷了路 有時撞牆
yǒu shíhòu mí le lù yǒushí zhuàng qiáng
Sometimes losing the way, sometimes hitting walls
累得快 倒下 明天又大步去闖
lèi de kuài dǎoxià míngtiān yòu dàbù qù chuǎng
So tired nearly collapsing, tomorrow charging forward again
用狂熱 反覆遺忘 現實殘酷的耳光
yòng kuángrè fǎnfù yíwàng xiànshí cánkù de ěrguāng
With passion repeatedly forget the cruel slaps of reality
邊走邊 仰望夜裡 缺了又圓的月亮
biān zǒu biān yǎngwàng yè lǐ quē le yòu yuán de yuèliàng
While walking gaze up at the moon in the night waning then full again
原來不安適合回想 為何虛脫依然嚮往
yuánlái bù’ān shìhé huíxiǎng wèihé xūtuō yīrán xiàngwǎng
It turns out unease is meant for looking back, why still long for it even when drained
更明白 我多渴望
gèng míngbái wǒ duō kěwàng
I understand even more how much I desire
我相信 不絕望能讓人 長出翅膀
wǒ xiāngxìn bù juéwàng néng ràng rén zhǎngchū chìbǎng
I believe not giving up hope can make a person grow wings
敢流浪才配有 遼闊遠方
gǎn liúlàng cái pèi yǒu liáokuò yuǎnfāng
Only those who dare to wander deserve the vast distance
有時候迷了路 有時撞牆
yǒu shíhòu mí le lù yǒushí zhuàng qiáng
Sometimes losing the way, sometimes hitting walls
累得快 倒下 明天又大步去闖
lèi de kuài dǎoxià míngtiān yòu dàbù qù chuǎng
So tired nearly collapsing, tomorrow charging forward again
別以為 被打倒就早晚 也要投降
bié yǐwéi bèi dǎdǎo jiù zǎowǎn yě yào tóuxiáng
Don’t assume that being knocked down means sooner or later surrendering
越頑強的人啊 越難想像
yuè wánqiáng de rén a yuè nán xiǎngxiàng
The more tenacious the person the harder it is to imagine
我的夢在雨裡 野蠻生長
wǒ de mèng zài yǔ lǐ yěmán shēngzhǎng
My dream grows wildly in the rain
在某天 總會 劃破長空去翱翔
zài mǒu tiān zǒng huì huápò chángkōng qù áoxiáng
Someday it will surely cut through the sky and soar
飛 飛 飛
fēi fēi fēi
Fly fly fly
像道光芒一樣
xiàng dào guāngmáng yīyàng
Like a beam of light