墜落

Album:
痛快 Over the Edge
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
墜落
Falling
Pinyin Pronunciation:
Zhuì Luò
Lyrics and Translation

電影 民雄鬼屋 主題曲

作詞:魏路遙
作曲:金亨健

還是沒能走到最後
hái shì méi néng zǒu dào zuìhòu
Still couldn’t make it to the end

從未想過是這樣的藉口
cóng wèi xiǎng guò shì zhèyàng de jièkǒu
Never imagined it would be this kind of excuse

當你最後低著頭說
dāng nǐ zuìhòu dī zhe tóu shuō
When you finally lowered your head and said

也許你更適合 一個人獨自生活
yěxǔ nǐ gèng shìhé yí ge rén dúzì shēnghuó
Maybe you’re better suited to living alone

你曾對我的溫柔 今後又會給誰呢
nǐ céng duì wǒ de wēnróu jīnhòu yòu huì gěi shéi ne
The tenderness you once showed me, who will you give it to from now on

會不會又突然地問候
huì bú huì yòu tūrán de wènhòu
Will you suddenly reach out again

我們都沒有錯 只怪愛太脆弱
wǒmen dōu méiyǒu cuò zhǐ guài ài tài cuìruò
Neither of us was wrong, only blame love for being too fragile

可是我怎麼哭了
kěshì wǒ zěnme kū le
But why am I crying

你的殘忍毫無保留
nǐ de cánrěn háo wú bǎoliú
Your cruelty held nothing back

我的世界只剩荒漠
wǒ de shìjiè zhǐ shèng huāngmò
My world is left with nothing but desert

曾經的 每一刻 纏繞在 我左右
céngjīng de měi yí kè chánrào zài wǒ zuǒyòu
Every moment from before still lingers around me

心都碎了怎麼去拼湊 去癒合
xīn dōu suì le zěnme qù pīncòu qù yùhé
My heart is shattered, how do I piece it together, how do I heal

離開以後從未笑過
líkāi yǐhòu cóng wèi xiào guò
After leaving I never smiled again

原來我早已經 失去快樂的資格
yuánlái wǒ zǎo yǐjīng shīqù kuàilè de zīgé
Turns out I had already lost the right to be happy

你曾對我的溫柔 今後又會給誰呢
nǐ céng duì wǒ de wēnróu jīnhòu yòu huì gěi shéi ne
The tenderness you once showed me, who will you give it to from now on

會不會又突然地問候
huì bú huì yòu tūrán de wènhòu
Will you suddenly reach out again

我們都沒有錯 只怪愛太脆弱
wǒmen dōu méiyǒu cuò zhǐ guài ài tài cuìruò
Neither of us was wrong, only blame love for being too fragile

可是我怎麼哭了
kěshì wǒ zěnme kū le
But why am I crying

你的殘忍毫無保留
nǐ de cánrěn háo wú bǎoliú
Your cruelty held nothing back

我的世界只剩荒漠
wǒ de shìjiè zhǐ shèng huāngmò
My world is left with nothing but desert

曾經的 每一刻 纏繞在 我左右
céngjīng de měi yí kè chánrào zài wǒ zuǒyòu
Every moment from before still lingers around me

心都碎了怎麼去拼湊 去癒合
xīn dōu suì le zěnme qù pīncòu qù yùhé
My heart is shattered, how do I piece it together, how do I heal

緊握的手被遺落
jǐn wò de shǒu bèi yíluò
The hand I held tight was left behind

只剩回憶吞噬著我
zhǐ shèng huíyì tūnshì zhe wǒ
Only memories remain, devouring me

原來那些深刻 都變成我的枷鎖
yuánlái nàxiē shēnkè dōu biànchéng wǒ de jiāsuǒ
Turns out all those deep moments became my shackles

面對這一場折磨 如何解脫
miànduì zhè yì chǎng zhémó rúhé jiětuō
Facing this torment, how do I break free

我會忘掉你的所有
wǒ huì wàng diào nǐ de suǒyǒu
I will forget everything about you

誰又不是非誰不可
shéi yòu bú shì fēi shéi bù kě
Who is truly indispensable to anyone

你給過 又拿走 該如何 去挽留
nǐ gěi guò yòu ná zǒu gāi rúhé qù wǎnliú
You gave and then took away, how am I supposed to hold on

就讓我深陷入這漩渦 墜落
jiù ràng wǒ shēn xiàn rù zhè xuánwō zhuìluò
Just let me sink deep into this whirlpool and fall