收回成命

Album:
Hidden Gems
Artist:
李佳薇 Jess Lee
Learn Chinese through Music
Song Title:
收回成命
Remorse
Pinyin Pronunciation:
Shōu Huí Chéng Mìng
Lyrics and Translation

像诗一样的开篇
Xiàng shī yīyàng de kāipiān
Like the opening of a poem

像梦一样的展现
Xiàng mèng yīyàng de zhǎnxiàn
Unfolding like a dream

是我决定 这辈子就是你
Shì wǒ juédìng zhè bèizi jiùshì nǐ
It was my decision, you are the one for this lifetime

这几个月的相伴
Zhè jǐ gè yuè de xiāngbàn
These months spent together by each other’s side

如一生一样漫长
Rú yīshēng yīyàng màncháng
As long and drawn out as a whole lifetime

从此珍重 回忆里的模样
Cóngcǐ zhēnzhòng huíyì lǐ de múyàng
From now on, I’ll cherish the image of you that lives in my memory

收回成命 难得的亲密
Shōuhuí chénglìng nándé de qīnmì
Taking back the promise, that rare and precious intimacy

那种呼吸 多贴近的心
Nà zhǒng hūxī duō tiējìn de xīn
That kind of breathing, hearts pressed so close together

收回的信 那香味散尽
Shōuhuí de xìn nà xiāngwèi sànjìn
The letters taken back, their fragrance all faded away

感谢这里 埋葬我的名
Gǎnxiè zhèlǐ máizàng wǒ de míng
Thank you, this place, for burying my name

戏剧唱段:
Xìjù chàngduàn:
Dramatic interlude:

怨只怨因 其名为什
Yuàn zhǐ yuàn yīn qí míng wèi shí
Blame only the cause, its name is “why”

信中有雨 信以为真
Xìn zhōng yǒu yǔ xìn yǐ wéi zhēn
Rain inside the letter, and I believed it was true

收回成命 不远不近
Shōuhuí chénglìng bù yuǎn bù jìn
Taking back the promise, neither near nor far

保持距离 如天空和云
Bǎochí jùlí rú tiānkōng hé yún
Keeping our distance, like the sky and clouds

收回的心 不见不听
Shōuhuí de xīn bú jiàn bù tīng
The heart taken back, neither seen nor heard

从此住进 水里的身体
Cóngcǐ zhùjìn shuǐ lǐ de shēntǐ
From now on, dwelling inside a body submerged in water